Simple Minds – Hunter and The Hunted (Subtítulos Español)

Simple Minds – Hunter and The Hunted (Subtítulos Español)

Posted by


Shooting from the hip about our faith and love, I see it in your face as thin as shadow (Hablando sin rodeos sobre nuestra lealtad y amor, lo veo en tu rostro tan leve como una sombra ) See me as a figure in your late night plan, see me as I´m cocooned up in badlands (Considérame como un personaje en tu plan nocturno, mírame mientras me resguardo en tierras áridas) The side effects of cruising at the speed of life, side effects of living in temptation (Los efectos secundarios de viajar a la velocidad de la vida, efectos secundarios de vivir en la tentación) When only one star is waiting up on all of us, you´ll see me as I´m cocooned up in badlands (Cuando sólo una estrella vela por todos nosotros, me verás mientras me resguardo en tierras áridas) And how do I feel living in the eighties? And will I ever get to see the light of day? (Y cómo me siento viviendo en los años ochenta? Y lograré alguna vez ver la luz del día?) Kyoto in the snow but heaven`s far away, sending their love, passion parade (Kyoto bajo la nieve pero el paraíso está lejos, enviando su amor, desfile de pasión) Hunter and the hunted, with me first times can never lie (El cazador y su presa, conmigo la primera impresión nunca miente) They were young, they were brave, honest set, the greatest show on earth is here tonight; love (Eran jóvenes, eran valientes, un grupo honesto, el mejor espectáculo del mundo está aquí esta noche; el amor) See me as a figure in the late night plan, see me as I´m cocooned up in badland (Considérame como un personaje del plan nocturno, mírame mientras me resguardo en tierras áridas) The side effects of cruising at the speed of life, side effects of living in temptation (Los efectos secundarios de viajar a la velocidad de la vida, efectos secundarios de vivir en la tentación) When only one star is waiting up on all of us, you´ll see me as I´m cocooned up in badland (Cuando sólo una estrella vela por todos nosotros, me verás mientras me resguardo en tierras áridas) And how do I feel living in the eighties? And will I ever get to see the light of day? (Y cómo me siento viviendo en los años ochenta? Y lograré alguna vez ver la luz del día?) Kyoto in the snow but heaven´s far away, sending their love, passion parade (Kyoto bajo la nieve pero el paraíso está lejos, enviando su amor, desfile de pasión) Hunter and the hunted, with me first time can never lie (El cazador y su presa, conmigo la primera impresión nunca miente) Hunter and the hunted, only with me first time can never lie (El cazador y su presa, sólo conmigo la primera impresión nunca miente) Love moves so fast, only with you love moves so fast (El amor se mueve tan rápido, sólo contigo el amor se mueve tan rápido) Only with you love moves so fast, only with you love moves so fast (Sólo contigto el amor se mueve tan rápido, sólo contigo el amor se mueve tan rápido) When you hear me screaming I´ll be seeing through the eyes of love (Cuando me oigas gritar estaré viendo a través de los ojos del amor) When you hear me screaming I´ll be seeing through the eyes of love (Cuando me oigas gritar estaré viendo a través de los ojos del amor) Through the eyes of love (A través de los ojos del amor) Screaming, screaming for love (Gritando, gritando por amor) Through the eyes of love, through the eyes (A través de los ojos del amor, a través de los ojos) Through the eyes of love, through the eyes (A través de los ojos del amor, a través de los ojos) Oh, when you hear me screaming I´ll be seeing through the eyes of love (Cuando me oigas gritar estaré viendo a través de los ojos del amor)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *